I was at the market last week, and bought some heart candies with sayings on them. You know the ones I mean…
Being this lovely bilingual nation that we are, of course they come in both English and French, but I found this batch to contain some off French sayings, not really having anything to do with love or the kind of sayings one would associate with the heart candies, like “Amore” for instance.
So far I’ve found (or noticed rather):
“C’est vrai” (Indeed, or That’s true)
“Ca se peut” (That’s possible)
“Peut-être” (Maybe, Perhaps)
“Arrête ton char!” (Stop messing around!)
and “Du jour” (of the day)
I still have quite a few candy hearts left to eat, so I will have to document any other French that I find in there. I prefer these candy hearts to the love-type ones.
I wonder though, perhaps a worker was having a bad day when keying in the phrases into whatever type of machine produces these candy hearts, as how the heck else would you get “Arrête ton char!” on a heart?
Or…perhaps the robots have finally taken over.